Daß ihm das von dritten beigebracht sei, wird ebenso abgelehnt wie jede andere wahnhafte Verarbeitung des Symptoms, das aber selbst mit unerschütterlicher Sicherheit festgehalten werde. Keinerlei sonstige Sinnestäuschungen, Wahnerlebnisse und dgl. Während des über einmonatigen Aufenthaltes in der Heidelberger Klinik wurden keine neuen Symptome produziert. Dreher verlangte heim, um Dampfbäder zu nehmen: dann wieder erklärte er, er könne nicht heim wegen des Geruches. Er lebte still, zurückgezogen, zeigte stets ein etwas gedrücktes Wesen. Dabei völlig geordnet, natürliches Ausdrucksverhalten, keine Denkstörung. Häufig fand man ihn mit vom Weinen geröteten Augen; als ihm zufällig ein alleinstehendes Bett angewiesen wurde, faßt er die Anordnung im Sinne seiner nach wie vor zentralen Geruchstäuschung auf.
That was taught him by third parties, is also rejected as any other delusional processing of the symptoms that have been held but even with unwavering certainty. No other sensory illusions, delusions experiences, etc. During the above one-month stay at the Heidelberg Clinic produced no new symptoms. Dreher home demanded to take steam baths: then again, he said he could not back because of the smell. He lived a quiet, withdrawn, always showed a slightly pressed beings. Completely mapped, natural expression behavior, no thinking disorder. Often they found him with eyes reddened by tears; as random a standalone bed instructed him, he regards the arrangement in the sense of its central still smell deception.
翻訳されて、しばらくお待ちください..

That is taught to him of third is likewise rejected, like every other illusionful processing of the symptom, which is held however even with unshakeable security. No other hallucinations, illusion experiences and such during the stay over of one month in the Heidelberger hospital were produced no new symptoms. Turner required home,in order to take steambaths: then again he, he explained did not know home because of the smell. It lived quietly, withdrawn, always showed a somewhat pressed nature. Completely regulatorily, natural expression behavior, no thought disturbance. One found it frequent also by crying turned red eyes; when it coincidentally a unmarried bed was instructed,he understands the arrangement in the sense of his still central smell deception.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
