Dabei herrschen in beiden Untersuchungsreihen vor allem die Verschlossenen, Reizbaren, Mißtrauisch-Schwierigen vor. Speziell für die in der Verwandtschaft Schizophrener befindlichen Psychopathen wird außerdem immer wieder zur Kennzeichnung des Gesamteindrucks, den sie erwecken, die psychologisch komplexe Bezeichnung: schrullig, absonderlich, verschroben verwandt. Dieser Gleichsinnigkeit der Befunde steht aber eine widersprechende klinisch-theoretische Deutung gegenüber, außerdem sind eine Reihe von Fragen offen geblieben. Kommen die geschilderten Typen nur in schizophren belasteten Sippschaften vor 1 Zweifellos nicht. Kommen nur diese Typen in schizophrenen Sippschaften vor oder auch andere? RÜDIN hat das Letztere bejaht.
This is the sealed in two experiments focus in particular, prickly, suspicious-difficult. Designed specifically for the schizophrenic psychopath in the family will also again and again for the identification of the overall impression created by them, the psychologically complex description: quirky, bizarre, crazy related.This Gleichsinnigkeit of the findings is an opponent but clinically-theoretical interpretation, in addition, a number of questions which remained open. The above mentioned types only come in schizophrenic loaded Sippschaften certainly not before 1. Only these types come in schizophrenic Sippschaften before or other? The latter has Rüdin affirmative.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
