Die Weitere Folgerung aus diesen Zusammenhängen, daß ihnen nämlich eine genetische Bedeutung, wenigstens für die Auslösung des Schubes, zukomme, wird in allen den Fällen nahegelegt, wo eine Anhäufung äußerer oder innerer Konflikte den Ausweg in die Psychose zu verlangen scheint, Konflikte, die meist entweder der „schizoiden“ Artung (s. BERINGER) entspringen oder durch die Vorboten der schleichend beginnenden Erkrankung erst geschaffen werden. Solche Beobachtungen sind gewiß keine Seltenheit, aber ein überzeugender Nachweis daß nun in der Tat die Psychose die einzige Lösungsmöglichkeit des Konflikts gewesen sei, ist ebensowenig zu bringen, wie die Meinung zu widerlegen ist, ohne diesen Anlaß wäre die Schizophrenie noch weiterhin latent geblieben.
The further implication of these contexts, that namely a genetic significance, at least for the activation of thrust, come to them, is in all the cases suggested, where an accumulation of external or internal conflicts, conflicts, seems to require the way out in the psychosis the either the "schizoid" maintenance (s. BERINGER) originate or are only created by the harbingers of creeping onset disease. Such observations are certainly not uncommon, but a convincing proof that now in fact the psychosis was the only solution of the conflict, is to get nor to refute as the opinion is, without this occasion the schizophrenia would have remained still latent.
翻訳されて、しばらくお待ちください..

The more implication of these contexts that them namely a genetic importance, at least for the initiation of thrust TO ISSUE, is encouraged in all cases where an accumulation of external or internal conflict seems to demand a way out in the psychosis, conflicts that usually either the "schizoid" Artung (s. BERINGER) arise or be created by the harbinger of incipient disease insidiously only. Such observations are certainly not uncommon, but persuasive evidence that the psychosis had now been the only possible solution of the conflict, in fact, is to bring as little as the opinion is to refute, without this opportunity would schizophrenia yet still remained latent.
翻訳されて、しばらくお待ちください..

the further implication of these contexts that a genetic significance, at least for the triggering of the relapse, the business is in all cases where an accumulation are external or internal conflicts emerge in the psychosis to demand seems conflicts, usually either the „schizoiden "artung (p.beringer) from or through the harbingers of the creeping incipient disease be created. such observations are certainly not rare, but a convincing proof that, in fact, the only solution to the conflict, the psychosis was, nor is, to bring the opinion to refute.without this occasion would be the latent schizophrenia still remained.
翻訳されて、しばらくお待ちください..
